Сладкий Нью-Йорк

Одна из самых популярных американских пословиц гласит: “As American as apple pie”, что переводится как “Такой же американский, как яблочный пирог”. Так говорят, когда беседуют о самом лучшем, самом традиционном для американской культуры. А что может быть лучше сладостей?

Continue reading “Сладкий Нью-Йорк”

Музей-ферма в Сонной Лощине

Историческая ферма 18 века – один из немногих музеев под открытым небом в штате Нью-Йорк. Если вы интересуетесь историей и хотите узнать побольше о том, как жили голландские колонисты – вам непременно стоит посетить Филипсбург Манор.

Continue reading “Музей-ферма в Сонной Лощине”

Измени свою жизнь: как сохранить русский язык у детей в Америке?

Одно из главных отличий нынешней «иммиграционной волны» – мы страстно желаем сохранить русский язык у наших детей, нам важна связь с русской культурой, историей, литературой, традицией. На различных русскоязычных форумах спрашивают, как под копирку: как вырастить ребенка билингвом, с чего начать обучение?

Екатерина Керова – одна из тех, чьи педагогические приемы настолько универсальны и просты, что могут помочь любому родителю не только сохранить русский язык, но и заниматься с ребенком с удовольствием! Катя приехала в Америку из Санкт-Петербурга в 2009 году, живет в Бостоне, штат Массачусетс, и в 2012 году открыла собственную школу «Альма Матер».

Continue reading “Измени свою жизнь: как сохранить русский язык у детей в Америке?”

Нью-Йорк в цвету 

Есть такая поговорка – April showers bring May flowers (дословно “апрельские дожди приносят цветы в мае”), и каждый год народная мудрость оправдывается.

Continue reading “Нью-Йорк в цвету “

Пасхальный парад шляп на Манхеттене

Каждый год в пасхальное воскресенье на Манхеттене проходит шляпный парад. Удивительно, что начиналось все это как единовременная акция в 1870 году, чтобы привлечь как можно больше прихожан в Собор Святого Патрика, но в 1947 году несколько энтузиастов решили проводить такой карнавал ежегодно.

Continue reading “Пасхальный парад шляп на Манхеттене”