America’s Roads

Merriam-Webster добавил 200 новых слов в словарь в 2024 году

Каждый год в печатные словарные издания и в онлайн-базы данных добавляют сотни новых слов с учетом того, как меняется общество — и, соответственно, меняется язык.

— Единственное, что постоянно в живом, ярком языке — это перемены, — пишет Грегори Барлоу, президент Merriam-Webster. — Мы постоянно сталкиваемся с новыми способами описания окружающего нас мира, и словарь эти изменения фиксирует.

Лексикографы изучают огромное количество источников, от академических журналов до соцсетей, чтобы определить, какие изменения надо регулярно вносить в словари.

Вот некоторые примеры слов и терминов, которые вошли в лексикон 2024 года, по мнению Merriam-Webster.

Beach read


Пляжное чтение, иначе говоря, легкая книга для отдыха. Этот термин применим не только для книг, которые вы выбираете для чтения на пляже. Если вы едете отдыхать в горы, в лес, да даже на африканское сафари, все равно любая «ненапряжная» литература может так называться.

Brekkie

Это слово пришло из британского сленга, сокращение от breakfast (завтрак). Его часто ассоциируют с непринужденным, расслабленным отношением к еде по утрам. То есть, brekkie — это простой, традиционный завтрак (блины, яичница, хлопья), без особых выкрутасов от кулинарных блогеров.

Cash grab

У этого термина два значения, впрочем, они схожи. Первое — когда человек готов на многое, если не на все, чтобы заработать деньги. Второе — когда музыканты выпускают подарочное издание альбома с дополнительными песнями; когда писатели выпускают обновленное издание книги, дополненное какими-то бонусными главами; когда выходят сиквелы успешных фильмов или переснимают любимые телешоу. То есть, когда хотят заработать не на новом произведении, а на уже лояльной аудитории поклонников.

Child-free

Не путайте с уже установившимся Childfree. Чайлдфри без дефиса — это когда люди решают, что не хотят иметь детей. Чайлд-фри с дефисом — это гостиницы, авиакомпании, рестораны и прочие заведения, куда не допускаются дети.

Creepy-crawly

Когда вы видите какое-то насекомое (обычно это относится к паукам, жукам, тараканам, гусеницам), которое ползет, например, по стене дома, на столе в уличном ресторане, или, что еще хуже, в вашей ванной или спальне. И это неприятно, страшно, в общем, не то, что вы бы хотели увидеть рядом с собой. Кстати, впервые это выражение использовали еще в 1857 году, но только сейчас оно стало популярным.

Dap

Это слово пришло из этнического сленга, раньше его использовали в основном афроамериканцы. Это приветственный жест, сложное рукопожатие, включающее в себя хлопанье ладонями, щелчок пальцами, удар кулаками. В 70х годах прошлого столетия такое рукопожатие было очень популярным у афроамериканцев, как особенный знак, выражение солидарности, идентичности, культурного единения.

For You page

Photo by charlesdeluvio on Unsplash

Все чаще сейчас ленты пользователей в соцсетях содержат персонализированный контент, основанный на интересах пользователя. Алгоритм анализирует комментарии, интересы и поисковые запросы пользователя, чтобы создать страницу с  подобным контентом. Получается «страница для тебя».

Freestyle

Photo by William Recinos on Unsplash

Музыкальный термин «фристайл» означает создание текстов на месте, импровизацию. В обычной жизни это слово можно применить к любому импровизированному выступлению, демонстрирующему креативность и быстрое мышление. Например, вы не готовились заранее, но решили выступить с красивой речью во время праздника или рабочего собрания.

Griddle

Существительное griddle появилось в словаре уже много лет назад. Это плоская поверхность для готовки. От сковородки отличается размером, гридл (гридль) больше и на нем можно приготовить сразу несколько блюд: яичницу, тосты, бекон, и все это одновременно. Теперь это слово используется не только как существительное, но и как глагол: поджарить что-то. Примерно такая история произошла со словом google — от существительного, обозначающего конкретную поисковую систему, к глаголу, обозначающему в принципе любой поиск чего-то.

IDGAF

Акроним, который расшифровывается как  «I don’t give a f–k». Стал широкоупотребимым после песни Дуа Липы с ее одноименного дебютного студийного альбома (2017). И это не оскорбление, это просто высшая степень безразличия. Примечательно, что матерное выражение внесено в классический словарь, да? А это тоже показатель изменения общества и изменения языка.

 

Late capitalism
Этим термином принято называть нынешнюю стадию капитализма, которая началась во второй половине XX века и характеризуется глобализацией, доминированием транснациональных корпораций, потребительством, а также сильным классовым неравенством. Согласно Merriam-Webster, термин также подчеркивает безнравственность корпораций, использующих социальные проблемы для продвижения своих брендов (например, компания тратит миллионы на рекламу во время Superbowl, и в этой рекламе демонстрирует, как много она помогает жертвам стихийных бедствий).
Nepo baby
Этим термином обозначают детей знаменитостей, политиков, успешных бизнесменов, которые пошли по стопам родителей и сделали карьеру не благодаря собственным заслугам, а благодаря семейным связям. Произошло от слова «непотизм»  — представление привилегий родственникам. Собственно, в русском языке для таких детей тоже есть свой термин — «золотая молодежь». Это не значит, конечно, что непобеби не работают, не обладают талантами, но очевидно, что для них социальные лифты работают иначе: им не приходится подниматься с низов, чтобы оказаться на самой вершине.
Snog
Photo by Nathan Walker on Unsplash
Это выражение из британского сленга, используется для описания долгого, страстного поцелуя. Его можно использовать как существительное («that was the best snog of my life») или как глагол («the new couple was spotted snogging by the car»).

Touch grass

Photo by Robert Collins on Unsplash

Это выражение означает «что-то делать/общаться в реальном мире, в отличие от онлайн-коммуникаций». Интересно, что в словаре есть оговорка: если вы скажете подростку, который сидит онлайн 24/7, чтобы он вышел на улицу, пообщался с друзьями, поиграл в футбол (touch grass, прикоснулся к реальности), то он может счесть это выражение оскорбительным.

Мне лично нравятся такие изменения в словарях, они подтверждают, что язык — живой, постоянно меняющийся, интереснейший инструмент, благодаря которому историки будут изучать нашу эпоху.

 

 

Exit mobile version